东日本高速公路股份有限公司服务条款

合同效力

第一条

这些服务条款和条件是指由东日本高速公路股份有限公司(以下简称“公司”)规定的高速公路(高速公路公司法(2004年第99号法律)第2条第2款)。根据《道路改善特殊措施法》(1956年第7号法律,以下简称“法律”)第6条第1款的规定,以下规定同样适用。

2 高速道路を通行し、若しくは利用する車両(道路法(昭和27年法律第180号)第2条第5項に規定する車両をいう。以下同じ。)の運転者(以下「運転者」という。)又は通行し、若しくは利用する者(運転者を除く。)(以下「利用者」と総称する。)は、この約款を承認し、かつ、これに同意したものとする。

收费金额

第二条

高速公路通行费的数额应是公司根据该法第25条第1款的规定所宣布的数额。

收费

第三条

利用者は、所定の料金の徴収施設において、会社が別に定めるところにより、高速道路の料金を支払い、又はこれに代わる措置をとらなければならない。その際、運転者は法第24条第4項の規定により公衆の閲覧に供された通行方法に従うものとする。

2 会社は、前項の規定にかかわらず、法第24条第1項の規定により、高速道路を通行し、又は利用する車両の使用者(運転者を除く。)に対し、別に定めるところにより、料金の支払を求めることができる。ただし、当該使用者に対する請求により運転者は支払義務を免れるものではない。

管有通行证等

第4条

利用者は、前条第1項の規定に基づきその利用に関し必要となる通行券の交付を受けた場合にあっては、その利用を終えるまでの間これを所持し、会社の係員(会社からの委託に基づき高速道路の業務に従事する者を含む。以下同じ。)から請求があった場合は、これを提示しなければならない。ただし、会社の係員が通行券を回収した場合、又は前条に規定する措置をとって高速道路を利用する場合にあっては、この限りではない。

保费

第5条

根据该法第二十六条的规定,公司可以向非法收取费用的用户收取除免除的费用外,等于免除费用两倍的保费。

2 第3条第2項の規定は、前項の規定による割増金の徴収について準用する。

在职拒绝等

第6条

根据该法第5条第1款的规定,公司要求日本法人联合行政管理机构日本高速公路所有权和债务偿还组织(以下简称“组织”)禁止或限制同一段落中每个项目所列车辆的通行。除了基于上述措施采取必要措施外,根据同一条第2款和第3款的规定,在以下情况下高速公路可能会被拒绝服务:

  1. 一个当由于高速公路的损坏或破坏而导致交通危险时。
  2. 两个当人们认识到由于高速公路的建设而不可避免时。
  3. 当用户要求高速公路的特殊负担时。
  4. 四个如果存在高速公路运营会严重阻碍其他车辆通过的风险。
  5. 当高速公路的服务违反法律,公共秩序或良好的风俗习惯时。

2如果符合前款的规定,公司可以要求使用者离开高速公路。

智能交汇处的车辆进出

第7条

運転者は、地方公共団体が高速自動車国道法(昭和32年法律第79号)第11条の2第1項の規定に基づき連結許可を受けた同法第11条第1号の施設又は道路法(昭和27年法律第180号)第48条の5第1項の規定に基づき連結許可を受けた同法第48条の4第1号の施設で、道路整備特別措置法施行規則(昭和31年建設省令第18号。以下「施行規則」という。)第13条第2項第3号に規定するETC専用施設(以下「ETC専用施設」という。)が設置され、同号のETC通行車(以下「ETC通行車」という。)のみが通行可能なインターチェンジ(以下「スマートインターチェンジ」という。)においては、ETC通行車に限り、高速道路への進入又は高速道路からの退出を行うことができる。ただし、道路交通法(昭和35年法律第105号)第39条第1項に規定する緊急自動車(以下「緊急自動車」という。)その他会社が定める車両については、この限りではない。

2 運転者は、スマートインターチェンジにおいて高速道路への進入又は高速道路からの退出可能な時間帯が標識その他の方法によって表示されている場合は、当該表示に従わなければならない。

ETC専用のインターチェンジ入口又は出口における車両の進入又は退出

第8条

運転者は、ETC通行車のみが通行可能と標識その他の方法によって表示されているインターチェンジの入口又は出口(スマートインターチェンジを除く。以下それぞれ「ETC専用入口」、「ETC専用出口」という。)においては、ETC通行車に限り、高速道路への進入又は高速道路からの退出を行うことができる。ただし、緊急自動車その他会社が定める車両については、この限りではない。

2 運転者は、ETC通行車以外の車両により、ETC専用入口において高速道路へ進入し又はETC専用出口において高速道路から退出するにあたり、ETC専用施設又は施行規則第13条第2項第6号に規定する閉鎖施設を通行せざるを得ない場合は、第3条の規定にかかわらず、当該通行する施設において、会社が別に定めるところにより、高速道路の料金を支払い、又はこれに代わる措置を取り、通行しなければならない。

3 第3条第2項の規定は、前項の規定による料金の支払について適用する。

员工指示

第九条

用户必须遵循车辆的指导和确认以及公司工作人员收取通行费的其他工作说明,维护高速公路的结构,防止交通风险等。

公司责任

第10条

如果用户由于高速公路安装或管理中的缺陷而遭受损坏,公司应赔偿损失。

2在前款的情况下,如果用户疏忽大意,可以在计算损害赔偿额时予以考虑。

3高速公路的安装或管理没有缺陷的情况如下。

  1. 一个用户意图
  2. 两个因车辆相互接触或碰撞或碰撞而导致的事故或坠落物体等不属于公司责任
  3. 第三方盗窃或其他损害
  4. 四个自然灾害和其他不可抗力

4由于以下原因造成的损失,本公司概不负责。

  1. 一个第六条规定的拒绝服务或其他禁止或限制交通的必要措施
  2. 两个因交通拥堵而延误

5在以上第4款的情况下,根据本协议,公司的责任在用户进入高速公路时开始,而在用户退出高速公路时结束。

用户责任

第11条

根据该法令第40条第1款的规定,已损坏或污染高速公路的使用者应阅读并应用因损坏或污染而导致的与高速公路相关的道路的建设或维修所需的费用。根据该法令第58条第1款的规定,公司必须支付捐款。

2无论前段的规定如何,根据高速公路法第22条第8条第1款第12项的规定,损坏或污染高速公路的使用者将免于道路管理者的授权。如果根据第1款的规定订购了因损坏或污点而必要的道路的建设或维修,则应进行本组织订购的道路的建设或维修。

3除了前两段的规定外,如果用户有意或过失地损害了公司,则他/她必须赔偿损失。

令和6年4月1日 東日本高速道路株式会社